Новости. Общественные слушания по переименованию улиц пройдут в каждом районе Харькова

Офіційний сайт Харківської міської ради, 11.09.2015.

Заседание городской комиссии, отвечающей за исполнение закона «Об осуждении коммунистического и национал-социалистического (нацистского) тоталитарных режимов в Украине и запрете пропаганды их символики», прошло сегодня, 11 сентября, в Харьковском горсовете.

Как сообщил ответственный секретарь городской топонимической комиссии Алексей Хорошковатый, на сегодняшний день составлен перечень из 183 улиц, семи районов Харькова (кроме Киевского и Московского) и одной станции метро (ст. м. «Советская»), которые однозначно подпадают под закон о декоммунизации. Например, Московский проспект не подпадает под действие закона, а вот пр. Ленина, пр. Постышева, пр. Косиора, пр. 50-летия ВЛКСМ и пр. 50-летия СССР должны быть переименованы.

«Работа еще продолжается, и по 47 улицам и переулкам и двум станциям метро – «Советской Армии» и «Метростроителей имени Г. И. Ващенко» - еще есть вопросы, которые надо изучить», - отметил Алексей Хорошковатый.

По его словам, в комиссию поступило уже более 2 тыс. предложений о переименовании от харьковчан, общественных организаций, вузов. Все они будут изучены, после чего топонимическая комиссия даст свои предварительные рекомендации. Потом эти рекомендации вместе с предложениями харьковчан будут обнародованы, а во всех районах города Харькова пройдут общественные слушания. Только после этого топонимическая комиссия сделает окончательные рекомендации, которые будут вынесены на сессию Харьковского городского совета. По закону, весь этот процесс должен закончиться до 22 ноября.

Как отметил заместитель Харьковского городского головы Игорь Терехов, городская власть открыта для предложений харьковчан.

«Мы будем открыто обсуждать все вопросы переименования улиц, районов, станций метро. Кроме того, во всех районах города пройдут общественные слушания по этой тематике, чтобы не было никаких перегибов и инсинуаций. Мы выслушаем мнение харьковчан, выскажем свое и придем к взвешенному решению», - отметил Игорь Терехов.

URL оригинала: http://www.city.kharkov.ua/ru/news/-29263.html
Разделы по теме:
Рубрики:   Город и область

Комментарии

schmuzerei
14.09.2015 16:02
Зачем менять Советскую (Радянську)? Это значит Верховна Рада, Обласна Рада и прочие районные рады существовать могут, а станция под таким же названием - нет. Абсурд.

Buba
14.09.2015 21:06
Горсоветская

Murcielago
15.09.2015 08:04
Горсветская smile.gif

miaow
15.09.2015 13:28
Цитата(schmuzerei @ 14.9.2015, 16:02) *
Зачем менять Советскую (Радянську)? Это значит Верховна Рада, Обласна Рада и прочие районные рады существовать могут, а станция под таким же названием - нет. Абсурд.

Нет, это вы пишете абсурд. Слово "совет" в значении "консультативный орган" появилось в руском языке задолго до появления "страны советов". Еще до революции были советы акционеров и советы директоров акционерных обществ, советы председателей трастов и артелей, надзирательные советы благотворительных обществ. В украинском языке слово "рада" также встречалось в таком же качестве, но значительно реже, так как, в отличие от русского, украинский язык был более подвержен влиянию западных языков (прежде всего, польского), и довольно часто вместо слово "рада" предпочитали слова конґрес (congress), панель (panel) и т.п.

TopCom
15.09.2015 14:40
Цитата(miaow @ 15.9.2015, 13:28) *
Нет, это вы пишете абсурд. Слово "совет" в значении "консультативный орган" появилось в руском языке задолго до появления "страны советов". Еще до революции были советы акционеров и советы директоров акционерных обществ, советы председателей трастов и артелей, надзирательные советы благотворительных обществ. В украинском языке слово "рада" также встречалось в таком же качестве, но значительно реже, так как, в отличие от русского, украинский язык был более подвержен влиянию западных языков (прежде всего, польского), и довольно часто вместо слово "рада" предпочитали слова конґрес (congress), панель (panel) и т.п.


...насчет "панели" Вы меня порадовали, спасибо....
в духе "пл. Проституции" и "ул. Полтавских Шлюх"...

miaow
15.09.2015 15:22
Цитата(TopCom @ 15.9.2015, 14:40) *
...насчет "панели" Вы меня порадовали, спасибо....
в духе "пл. Проституции" и "ул. Полтавских Шлюх"...

Ну, у кого что болит, тот за то идержится... А вообще - нормальное слово из нашего общего пра-индоевропейского языка. Изначально означало кусок ткани или кожи. Потом, значение конкретизировалось - кусок определенной ткани - пергамента - на которую заносился какой-либо список. Сравните с английским Executive Panel - исполнительный совет акционерного общества.

З.Ы. Дериватом от этого же слова является слово панно (фр. panneau).

З.Ы.Ы. Неужели от закона о декоммунизации у вас настолько печет в одном месте, что вы решили вот так вот грубо съязвить? Мне вспомнить про "Пролетариев как фанера над Парижем" и т.п. или может не будем?

TopCom
15.09.2015 15:33
панель
пане́ль
ж. Из нж.-нем. Раnееl или нидерл. раnееl "панель, обшивка", ср.-нж.-нем. раnеlе, раnnеlе "деревянная обшивка стен комнаты" (Ш.–Л. 3, 297), которые возводятся к ром. *pannellus "сукно" или pānis "футеровка, набивка"; см. Маценауэр 270; М.-Любке 509; Хольтхаузен 137; Х. IIIрёдер, "Archiv f. d. Stud. d. neuer. Spr.", 114, 168 и сл.; "IF Anz." 28, 33; нж.-нем. слово широко распространилось также в сканд. языках; см. Фальк–Торп 813.

Панель
ПАНЕЛЬ. Заимств. в XIX в. из нем. яз., где оно является галлицизмом. Франц. pannel < нар.-лат. pannellus, суф. производного от pannus "кусок материи, лоскут". Панель буквально — "облицовка из лоскутьев".


ничего личного, просто два заключения насчет закона рекомендуют "советское" убрать.....

schmuzerei
16.09.2015 21:21
Цитата(miaow @ 15.9.2015, 13:28) *
Нет, это вы пишете абсурд. Слово "совет" в значении "консультативный орган" появилось в руском языке задолго до появления "страны советов". Еще до революции были советы акционеров и советы директоров акционерных обществ, советы председателей трастов и артелей, надзирательные советы благотворительных обществ. В украинском языке слово "рада" также встречалось в таком же качестве, но значительно реже, так как, в отличие от русского, украинский язык был более подвержен влиянию западных языков (прежде всего, польского), и довольно часто вместо слово "рада" предпочитали слова конґрес (congress), панель (panel) и т.п.

Так и я об этом же! Если слова "Совет" (Рада), равно как и обозначаемые ими общественные органы, существовали задолго до появления страны советов - то какого рожна применять к станции Советская закон о декоммунизации?

Константин
25.09.2015 08:15
Отож. У нас есть Верховна Рада, почему не может быть станции Радянська? Тут надо либо трусы одеть, либо крестик снять.

Юрик
25.09.2015 09:06
Цитата(schmuzerei @ 16.9.2015, 21:21) *
Так и я об этом же! Если слова "Совет" (Рада), равно как и обозначаемые ими общественные органы, существовали задолго до появления страны советов - то какого рожна применять к станции Советская закон о декоммунизации?

Ну так надо показать работу, бурную.
Видел стенд полудурков тягнибока, у них район "Балашівський"

Просмотреть соответствующую тему на форуме.

Добавить комментарий

Для того, чтобы добавить комментарий, Вам нужно зарегистрироваться и/или авторизоваться на форуме.