"Юбилейный" или "Ювілейний"?? |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
"Юбилейный" или "Ювілейний"?? |
8.11.2008, 20:10
Сообщение
#1
|
|
Активный участник Группа: Опытные пользователи Сообщений: 2335 Регистрация: 9.5.2008 Пользователь №: 83 |
Для тех, кто не в курсе: пользователи сайтов "Харьков транспортный" и "Харьковчане за электротранспорт", а также другие заинтересованные лица, решили объединить свои усилия в восстановлении надписи "Юбилейный" на бортах вагона №7000. К сожалению, возник спор, который мы решили разрешить путем общего голосования. Ждем ответов!
|
|
|
13.11.2008, 18:05
Сообщение
#2
|
|
Активный участник Группа: Опытные пользователи Сообщений: 2335 Регистрация: 9.5.2008 Пользователь №: 83 |
Итак, удалось выяснить следующее:
1. ХТТУ пофигистически относится к задумке, но не против, всю основную работу придется делать нам с Вами. 2. В первом приближении эскизы Юрию Михайловичу понравились. 3. Рекламная фирма-арендатор на нашей стороне и готова не продлевать аренду этой системы на следующий год, но: а) Как я понял, договор на аренду заключен на все вагоны 6 м-та ОТД, т.е. при продлении договора ХТТУ может обязать фирму "выкупать" все вагоны. б) На СМЕ может позариться другая рекламная фирма. 4. Возникла банальная неувязица, связанная с действием "Закона о рекламе", гласящего, что вся реклама должна быть на украинском языке. Нам нужно доказать, что "Юбилейный" это НЕ РЕКЛАМА!!! Мне рассказали, что подобная проблема возникла, когда на тролли наносили "При пожаре звонить 01", т. е. на русском языке, это тоже почему-то посчитали рекламой. Выход есть, надо ссылаться на "Восстановление исторической окраски вагона" или что нибуть подобное. Приведу положительный пример: надпись, выполненная на относительно недавно восстановленной арке при входе в Горпарк выполнена в первозданном виде, т. е. на русском. Просьба высказать дельные предложения по выше перечисленным проблемам. Как Вы поняли, все зависит только от нас. |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 23.11.2024, 23:41 |