Новости. Метрополитен преображается к Евро
MediaPort, 21.05.2009.
К Евро ремонт. Метрополитен готовится к чемпионату Европы по футболу две тысячи двенадцатого года, хотя УЕФА еще окончательно не определила, будет ли Харьков принимать эти матчи. Выходы из станции «Спортивная» и «Метростроителей» к «Металлисту» ремонтируют в стиле стадиона - такие же облицовочные материалы.
Ступеньки - желто-голубые. Это цвета не только украинского флага, но и харьковского «Металлиста». Все работы - за счет метрополитена. Но на вопрос, во сколько это обойдется метрополитену, его начальник Сергий Мусеев отвечает очень уклончиво.
Сергей Мусеев, начальник ГП «Харьковский метрополитен»: «Это небольшие суммы».
К Евро двенадцатого года подземка станет полностью двуязычной. Все надписи на указателях сделают и на украинском, и на английском. А переозвучивать объявления станций в подземке не планируют.
Сергей Мусеев, начальник ГП «Харьковский метрополитен»: «Эти объявления они записаны на ленту, которая еще Шосткинского производства было такое «Свема» в городе Шостка. Чтобы новый носитель, современный новый носитель звуковой - для этого нужно оборудование, а оно стоит денег. Метрополитен не имеет возможности сегодня включить эти затраты».
Автор: Елена Львова
Разделы по теме: | |
---|---|
Рубрики: | Метро |
Станции и объекты метро: | "Спортивна", "Метробудівників" |
Комментарии
Отсутствие русского языка это неуважение к жителям нашего города.
Я считаю, что нужно 3 языка:
1) Русский, мы на нем думаем и говорим
2) Английский - международный язык.
3) Украинский для успокоения националистов.
Метро вот-вот станет коммунальным, а городская власть пока еще за русский
Тем не менее, государственным языком у нас по-прежнему является украинский.
Вы не понимаете? Вам нужен вариант на русском? Нет проблем! Обратитесь в одно из переводческих агентств Харькова. Там вам с удовольствием предоставят гида-переводчика. Расценки достаточно демократичные - около 50 Евро за час работы. Украино-русское направление перевода - сейчас самое дешевое в нашем регионе.
Вы не понимаете? Вам нужен вариант на русском? Нет проблем! Обратитесь в одно из переводческих агентств Харькова. Там вам с удовольствием предоставят гида-переводчика. Расценки достаточно демократичные - около 50 Евро за час работы. Украино-русское направление перевода - сейчас самое дешевое в нашем регионе.
Я то понимаю-см. пост № 4
А что мне смотреть пост №4? Там содержится сообщение, которое можно было бы ожидать от шовиниста-украинофоба, особенно язвительное замечание насчет "для успокоения националистов". Все это брюзжание русофилов не имеет ничего общего с темой обсуждения. Фактически, метрополитен выполняет пожелание УЕФА о том, чтобы надписи выполнялись на двух языках: государственном и одном из языков международного дипломатического общения (т.е. английский или французский). Причем тут русский?
Просмотреть соответствующую тему на форуме.
Добавить комментарий
Для того, чтобы добавить комментарий, Вам нужно зарегистрироваться и/или авторизоваться на форуме.